Online Jobs in China - China Foreigner Jobs https://www.isacjobs.com/job-type/online/ Jobs in China for Foreigners Thu, 13 Jun 2024 02:04:06 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.5.4 https://www.isacjobs.com/wp-content/uploads/2022/09/cropped-cfj-logo-m512-32x32.jpg Online Jobs in China - China Foreigner Jobs https://www.isacjobs.com/job-type/online/ 32 32 China Teaching Jobs https://www.isacjobs.com/job/k12-teaching-jobs-in-china/ Fri, 01 Mar 2024 10:48:24 +0000 https://www.isacjobs.com/?post_type=job_listing&p=11785 China Teaching Jobs is a job search website that contains updated teaching job openings at Chinese public schools, private schools, international schools etc. Visit www.ChinaTeachJobs.com for more information.

The post China Teaching Jobs appeared first on China Foreigner Jobs.

]]>
China Teaching Jobs is a job search website that contains updated teaching job openings at Chinese public schools, private schools, international schools etc.

Visit www.ChinaTeachJobs.com for more information.

The post China Teaching Jobs appeared first on China Foreigner Jobs.

]]>
User Research https://www.isacjobs.com/job/pinduoduo-user-research/ Thu, 13 Jun 2024 02:04:06 +0000 https://www.isacjobs.com/?post_type=job_listing&p=38671 Job Description: 1) Responsible for user research of target market/country and put forward professional suggestions to help product team optimize product functions and make products more user-friendly; 2) Responsible for translation and proofreading of text, pictures and titles on user interaction pages, and localization of product pages. Requirements: Bachelor degree or above – Ideally, at […]

The post User Research appeared first on China Foreigner Jobs.

]]>
Job Description:
1) Responsible for user research of target market/country and put forward professional suggestions to help product team optimize product functions and make products more user-friendly;
2) Responsible for translation and proofreading of text, pictures and titles on user interaction pages, and localization of product pages.

Requirements:
Bachelor degree or above
– Ideally, at least two of the following criteria should be met:
1) Experience in online shopping, familiar with domestic and foreign e-commerce platforms;
2) Familiar with advertising or marketing industry, frequent use of domestic and foreign social apps;
3) Have certain research and analysis ability, have a certain interest in researching work;
4) Have at least one of following language skills: German/ Italian/ Portuguese/ Dutch/ Swedish/ Polish/ Czech/ Greek/ Hebrew/ Finnish/ Romanian/ Danish/ Filipino/ Norwegian/ Malay/ Hungarian/ Slovene/ Bulgarian/ Estonian/ Latvian/ Croatian/ Lithuanian/Zulu.

Email: lingkongqing@pinduoduo.com

The post User Research appeared first on China Foreigner Jobs.

]]>
Marketing Material Planner https://www.isacjobs.com/job/pinduoduo-marketing-material-planner/ Fri, 07 Jun 2024 20:25:07 +0000 https://www.isacjobs.com/?post_type=job_listing&p=38673 Responsibilities: 1) Responsible for creating different language version marketing material of target market/country to attract users, including brand advertisements, landing pages, product pages, social media, etc. 2) Responsible for proofreading and editing marketing content of different language before publishing, including brand advertisements, landing pages, product pages, social media, etc. Requirements: -Bachelor degree or above -You […]

The post Marketing Material Planner appeared first on China Foreigner Jobs.

]]>
Responsibilities:
1) Responsible for creating different language version marketing material of target market/country to attract users, including brand advertisements, landing pages, product pages, social media, etc.
2) Responsible for proofreading and editing marketing content of different language before publishing, including brand advertisements, landing pages, product pages, social media, etc.

Requirements:
-Bachelor degree or above
-You should ideally meet at least two of the following criteria:
1) Have online shopping experience and a good understanding of domestic and overseas e-commerce platforms;
2) Understand the advertising or marketing industries and regularly use domestic and overseas social apps;
3) Have a certain level of research and analysis capabilities, have a certain interest in researching work;
4) Have at least one of following language skills: German/ Italian/ Portuguese/ Dutch/ Swedish/ Polish/ Czech/ Greek/ Hebrew/ Finnish/ Romanian/ Danish/ Filipino/ Norwegian/ Malay/ Hungarian/ Slovene/ Bulgarian/ Estonian/ Latvian/ Croatian/ Lithuanian/Zulu.

Email: lingkongqing@pinduoduo.com

The post Marketing Material Planner appeared first on China Foreigner Jobs.

]]>
Native-level English reviser/proofreader (Remote) https://www.isacjobs.com/job/native-level-english-reviser-proofreader-cnpat/ Wed, 27 Dec 2023 07:47:12 +0000 https://www.isacjobs.com/?post_type=job_listing&p=36839 China Patent Information Center About us Founded in 1989, China Patent Information Center (CNPAT, http://www.cnpat.com.cn) is a branch of China National Intellectual Property Administration (CNIPA, http://www.cnipa.gov.cn, previously named SIPO). CNPAT is a state-owned large-scale patent information service institution, which provides services for CNIPA, as well for commercial companies. With the management and the use right […]

The post Native-level English reviser/proofreader (Remote) appeared first on China Foreigner Jobs.

]]>
China Patent Information Center

About us

Founded in 1989, China Patent Information Center (CNPAT, http://www.cnpat.com.cn) is a branch of China National Intellectual Property Administration (CNIPA, http://www.cnipa.gov.cn, previously named SIPO). CNPAT is a state-owned large-scale patent information service institution, which provides services for CNIPA, as well for commercial companies. With the management and the use right of patent databases, as well as the management right of integrated services granted by CNIPA, the business scope of CNPAT involves integration services of software and hardware, translation of global patent documents, data processing and indexing, high-end services relating to customized patent retrieval, consultation, evaluation and strategic analysis, as well as advisory services including technology and IP transfer and transformation.

With more than 500 employees and 23 divisions, CNPAT owns four wholly-owned subsidiaries of Beijing Guozhuan Intellectual Property Co., Ltd., Beijing IDIT Technology Co., Ltd., Beijing Xinzhiruitong Information Technology Co., Ltd. and Shanghai Zhuanxin Yiteng Information Technology Co., Ltd.

Relying on the 30 years of development experience of CNIPA, CNPAT provides services to enterprises and institutions such as CNIPA, local governments, local IP management departments, patent examination cooperation centers, universities and research institutes, and the service scope covers the whole country. Meanwhile, CNPAT provides a unique IP operation platform for organizations at various levels by combining market demand and integrating effective resources, strengthens in-depth cooperation with various institutions across the country, expands overseas markets in an all-round way, and continuously outputs a series of high value-added products and services.

Looking for freelance Native-level English reviser/proofreader (CN>EN)

Requirements:

  • -Native-level English skill required;
  • -A degree in Chinese or good command of Chinese;
  • -Good understanding and knowledge of technical terminology;
  • -Willingness to engage in long-term revision/proofreading of patent documents;
  • -Previous experience in translating patent documents is preferred;
  • – Proficiency in CAT tools.

Job description:

  • – CN>EN revision/proofreading;
  • -Revising/proofreading English translations of patent documents.

Please send CV with your rates for per source (Chinese) character for revision/proofreading to Email: hr@cnpat.com.cn, and please be informed that a test is required.

We look forward to hearing from you.

 

中国专利信息中心

中心简介

中国专利信息中心成立于1989年,是国家知识产权局直属事业单位,国家级大型专利信息服务机构,拥有国家知识产权局赋予的专利数据库管理权、使用权。三十年来,中心一直致力于开展专利信息自动化系统开发以及专利信息加工、传播、咨询等相关业务和服务。

中国专利信息中心现有员工500余名,内设处室23个,拥有北京国专知识产权有限责任公司、北京新发智信科技有限责任公司、上海专信译腾信息科技有限公司和北京信智睿通信息技术有限责任公司四家全资子公司。

依托于国家知识产权局和专利局30年发展的经验,中国专利信息中心为国家知识产权局、地方政府、地方知识产权管理部门、专利审查协作中心、高校科研院所等企事业单位提供服务,业务范围覆盖全国。同时,中心结合市场需求,整合有效资源,为地方提供有特色的知识产权运营平台,加强与全国各机构的纵深合作,全方位拓展海外市场,不断输出一系列高附加值产品及服务。

 

具有母语水平的英语审校招聘信息

岗位:具有母语水平的英语审校

岗位要求:

1.具有母语水平的英语能力;

2.具有中文相关学历或熟练掌握中文,良好的中文读写能力;

3.有意愿长期从事专利文件的审校工作,具备专利领域翻译经验或理工科背景优先;

工作内容:对中国译员翻译或审校过的译文,进行审核、校对和润色。

文件类型:专利文献。

项目特点:该项目为长期项目,对英语母语审校有稳定需求。

如您有意向,请将您的简历和(审校)中文千字报价发送至Email: hr@cnpat.com.cn, 我们将陆续发出试译文件。

期待与您的合作。

The post Native-level English reviser/proofreader (Remote) appeared first on China Foreigner Jobs.

]]>
Online English Translator https://www.isacjobs.com/job/english-translator-online-lanbridge/ Wed, 30 Nov 2022 06:11:08 +0000 https://www.isacjobs.com/?post_type=job_listing&p=18862 Employer: Sichuan Lan-bridge Information Technology Co., Ltd. (https://www.lan-bridge.com/en/) Lan-bridge is a Chinese translation and interpretation company based in London and China. We were founded in Chengdu in 2000 to cater to the increasing demand for translation services as more and more foreign companies invested in China, and as Chinese companies began to cooperate with partners all over […]

The post Online English Translator appeared first on China Foreigner Jobs.

]]>
Employer: Sichuan Lan-bridge Information Technology Co., Ltd. (https://www.lan-bridge.com/en/)

Lan-bridge is a Chinese translation and interpretation company based in London and China. We were founded in Chengdu in 2000 to cater to the increasing demand for translation services as more and more foreign companies invested in China, and as Chinese companies began to cooperate with partners all over the globe.

Lan-bridge sets high standards for itself and was the first translation company in China to be awarded the ISO9001:2000 quality management assurance certificate, which we renewed in 2019. We have been recognised as one of the top ten language service providers in China by the Translators Association of China, in 2009, 2010 and 2012. We are currently one of the largest translation companies in mainland China, and we translate millions of words for a wide range of companies.

Our clients range from multinational corporations and large state-owned companies, to start-ups, media publishers, government agencies and academic institutions. No matter if the client is big or small, meeting their requirements is paramount, and through regular communication and a flexible approach, our management team will organise our staff and resources to successfully meet the client’s goals. Every word in every project is given an equal amount of care.

We pride ourselves on being cultural intermediaries – allowing foreign firms access to China and allowing Chinese firms to make it on overseas soil. We know that success only happens when companies and customers can communicate, and we also know where the mistranslations and misunderstandings are likely to happen.  This means we can take proactive steps to solve communication issues before they occur, ensuring that even if you don’t have any Chinese staff, your messages will get across and you don’t need to worry about poor communication affecting your business in China.

 

Location: Online

Position: Modification-Polish Expert (Medicine)

Contract duration: Long-term

Job Description:

  1. Workload: Accept tasks according to your own schedule
  2. Work time: Accept tasks according to your own schedule
  3. Salary: 0.03-0.041USD/English word
  4. Work responsibility: SCI Paper polish

Applicants need to be:

  1. Native-level fluency in English with strong writing skills including grammar, punctuation, style, language reforms and implications. Having a working knowledge of Chinese is a plus.
  2. Bachelor’s degree or higher in Medical Science, Pharmacy, Healthcare or similar fields.
  3. Familiarity with SCI journals and FDA requirements is preferred.
  4. Minimum of three years of professional-level proofreading experience required.
  5. Must obtain high attention to detail in proofreading content.
  6. Proficiency with Microsoft Office. Familiarity with editing in CAT tools is a plus.

If you are interested in this position, please submit your CV and the scanned files of your passport, diplomas and teaching certificates

The post Online English Translator appeared first on China Foreigner Jobs.

]]>
Game Translation Expert (Native English/Japanese/Korean/German/Spanish/Thai/Italian/Russian Speaker) https://www.isacjobs.com/job/game-translation-expert/ Sun, 09 Oct 2022 05:15:02 +0000 https://www.isacjobs.com/?post_type=job_listing&p=15181 Full time, Long-term/Short-term Project, Onsite or Online Your Job Translate, review, proofread and test game-related content in your language according to existing quality standards. Evaluate, analyze, and resolve culturally sensitive issues for your region to eliminate potential risks. Manage translation vendor tasks. Create cultural content proposals upon request and push cultural hot topics/trend/issues regularly for […]

The post Game Translation Expert (Native English/Japanese/Korean/German/Spanish/Thai/Italian/Russian Speaker) appeared first on China Foreigner Jobs.

]]>
Full time, Long-term/Short-term Project, Onsite or Online

Your Job

  • Translate, review, proofread and test game-related content in your language according to existing quality standards.
  • Evaluate, analyze, and resolve culturally sensitive issues for your region to eliminate potential risks.
  • Manage translation vendor tasks.
  • Create cultural content proposals upon request and push cultural hot topics/trend/issues regularly for your region to project stakeholders.
  • Work closely with game developers and the publishing team to ensure high localization quality.
  • Coordinate day-to-day work with the Games Localization team and vendors around the globe

Requirements

  • Native speaker of target langauges with excellent writing.
  • Fluent English, both written and spoken.
  • Chinese a plus
  • Passionate gamer, able to understand and discuss current gaming trends globally and in your own region.
  • Strong interpersonal skills and capable of working with a diverse team from different countries/cultures.

Salary will be decided by candidates experience and interviews

The post Game Translation Expert (Native English/Japanese/Korean/German/Spanish/Thai/Italian/Russian Speaker) appeared first on China Foreigner Jobs.

]]>
Game Localization, English to Malay https://www.isacjobs.com/job/game-localization-english-to-malay/ Sun, 09 Oct 2022 03:13:52 +0000 https://www.isacjobs.com/?post_type=job_listing&p=15177 Please note: this is open for remote work from home. Localization expert (language) – English to Malay   Description Your chance to work in the videogame industry! Contribute to the production, publishing and operation of AAA titles across all platforms. Join a highly motivated multicultural team and get paid to play and work on videogames. […]

The post Game Localization, English to Malay appeared first on China Foreigner Jobs.

]]>

Please note: this is open for remote work from home.

Localization expert (language) – English to Malay

 

Description

Your chance to work in the videogame industry! Contribute to the production, publishing and operation of AAA titles across all platforms. Join a highly motivated multicultural team and get paid to play and work on videogames.

 

Your job

– Translate, Review and Proofread game-related content

– Conduct in-game or screenshot-based LQA and have bug list fulfilled

– Simple check and evaluate suppliers’ translation quality on a project-basis

– Give feedbacks to suppliers according to the quality evaluation results and do necessary trainings

– Create cultural content proposals upon request and push cultural hot topics

 

Requirement

– A wordsmith in Malay, proficient in English, Chinese a plus

– Available for a 40 hours workload from Monday to Friday

– Comfortable to work under GMT+8 time zone (detailed schedule Monday to Friday 10 AM to 7PM)

– Solid command of CAT tools preferred

– Passionate gamer able to understand and discuss current gaming trends globally and in your own region.

– Exceptional interpersonal skills, including teamwork and facilitation

 

What really gets our attention

– Professional experience in game translation/localization

– Ideally a degree in linguistic fields

 

What’s in it for you

– Paid Chinese Public Holidays

– Remote cooperation available

– Stable Independent Contract with competitive monthly salary

– A diverse and inclusive work environment where you can connect with colleagues worldwide.

– Amazing opportunity for career propressing

– Great opportunity to work on a dynamic team passionate about delivering world-class localized products

 

Apply

DM me or send your recent CV with relevant experience to:

E-mail: zhijing.ye1@gientech.com

WeChat: maxine_yeh

The post Game Localization, English to Malay appeared first on China Foreigner Jobs.

]]>
Chinese-Korean Game Localization Specialist https://www.isacjobs.com/job/chinese-korean-game-localization-specialist/ Sun, 09 Oct 2022 03:06:28 +0000 https://www.isacjobs.com/?post_type=job_listing&p=15176 Chinese<->Korean Game Translation Expert Location: In-home Language: Chinese–Korean Qualifications: Korean Native fluent Chinese, both written and spoken. Professional experience in gaming, translation or, ideally, games translation preferred. Degrees in linguistic fields preferred. Duties and Responsibilities : Translate, review, proofread and test game related content in your language according to existing quality standards. Evaluate, analyze, and […]

The post Chinese-Korean Game Localization Specialist appeared first on China Foreigner Jobs.

]]>

Chinese<->Korean Game Translation Expert

Location: In-home

Language: Chinese–Korean

Qualifications:

  • Korean Native
  • fluent Chinese, both written and spoken.
  • Professional experience in gaming, translation or, ideally, games translation preferred.
  • Degrees in linguistic fields preferred.

Duties and Responsibilities :

  • Translate, review, proofread and test game related content in your language according to existing quality standards.
  • Evaluate, analyze, and resolve culturally sensitive issues for your region to eliminate potential risks.
  • Manage translation vendor tasks.
  • Create cultural content proposals upon request and push cultural hot topics/trend/issues regularly for your region to project stakeholders.
  • Work closely with game developers and the publishing team to ensure high localization quality.
  • Coordinate day-to-day work with the Games Localization team and vendors.

If you are interested, please feel free to reach out via

Email: xiaodi.li2@Gientech.com or Wechat: 18140300224

The post Chinese-Korean Game Localization Specialist appeared first on China Foreigner Jobs.

]]>
English Game Localization Expert https://www.isacjobs.com/job/english-game-localization-expert/ Sun, 09 Oct 2022 03:01:05 +0000 https://www.isacjobs.com/?post_type=job_listing&p=15175 English Game Localization Expert Location: Shenzhen/ Beijing/ Shanghai/ Chengdu/ Wuxi (Remote opportunity also available) Working hours: 5 days per week, 8 hours per weekday Languages: Chinese>English (English is native language) Duration: Full time, Long-term Project Benefits: Well-paid/ Holiday gifts/ Annual leaves / Work permit/ Commercial insurance/ International working environment with professional team assistance. Duties and […]

The post English Game Localization Expert appeared first on China Foreigner Jobs.

]]>

English Game Localization Expert

Location: Shenzhen/ Beijing/ Shanghai/ Chengdu/ Wuxi

(Remote opportunity also available)

Working hours: 5 days per week, 8 hours per weekday

Languages: Chinese>English (English is native language)

Duration: Full time, Long-term Project

Benefits: Well-paid/ Holiday gifts/ Annual leaves / Work permit/ Commercial insurance/ International working environment with professional team assistance.

Duties and Responsibilities

1. Translate, review, proofread and test game-related content in your language according to existing quality standards.

2. Evaluate, analyze, and resolve culturally sensitive issues for your region to eliminate potential risks.

3. Manage translation vendor tasks.

4. Create cultural content proposals upon request and regularly push cultural hot topics/trends/issues for your region to project stakeholders.

5. Work closely with game developers and the publishing team to ensure high localization quality.

 

Qualifications:

1. Native speaker of the target language with excellent writing, fluent English both written and spoken.

2. Passionate gamer, able to understand and discuss current gaming trends globally and in your own region.

3. Strong interpersonal skills and capable of working with a diverse team from different countries/cultures.

4. Professional experience in gaming, translation, or, ideally, games translation preferred.

The post English Game Localization Expert appeared first on China Foreigner Jobs.

]]>
Game Localization Expert_English https://www.isacjobs.com/job/game-localization-expert_english/ Sun, 09 Oct 2022 02:58:08 +0000 https://www.isacjobs.com/?post_type=job_listing&p=15174 Job Title Localization Expert-English There are 12 headcounts needed, they are Chinese to English (10 headcounts;5 HC for those who are based in the US and 5 HC for other English natives) Chinese to English (Project Manager Role 1 headcount) Korean to English(1 headcount) The candidate has to Be able to work on a full-time […]

The post Game Localization Expert_English appeared first on China Foreigner Jobs.

]]>

Job Title

Localization Expert-English

There are 12 headcounts needed, they are

Chinese to English (10 headcounts;5 HC for those who are based in the US and 5 HC for other English natives)

Chinese to English (Project Manager Role 1 headcount)

Korean to English(1 headcount)

The candidate has to

  • Be able to work on a full-time remote support situation;
  • Be able to use Translation tools such as Trados, Crowdin etc.
  • Be a gamer;

Meanwhile, The candidate must match with at least one of the following points

  • Experiences in game localization(could be more than 3-year part-time or 1-year full-time)
  • Hold a linguistic degree or relevant degrees
  • Hold a certificate of relevant languages or translation

Description

Your chance to work in the video game industry! Contribute to the production, publishing, and operation of AAA titles across all platforms. Join a highly motivated multicultural team and get paid to play and work on video games.

Your Job

-Translate, review, proofread and test game-related content in your language according to existing quality standards.

-Evaluate, analyze, and resolve culturally sensitive issues for your region to eliminate potential risks.

-Manage translation vendor tasks.

-Create cultural content proposals upon request and push cultural hot topics/trend/issues regularly for your region to project stakeholders.

-Work closely with game developers and the publishing team to ensure high localization quality.

-Coordinate day-to-day work with the Games Localization team and vendors around the globe

Requirements

-Fluent English, both written and spoken.

-Passionate gamer, able to understand and discuss current gaming trends globally and in your own region.

-Strong interpersonal skills and capable of working with a diverse team from different countries/cultures.

What really gets our attention

-Professional experience in gaming, translation or, ideally, games translation.

-Degrees in linguistic fields

If you are interested, please feel free to reach out via

Email: charles.jiang@pactera.com

The post Game Localization Expert_English appeared first on China Foreigner Jobs.

]]>